«Савади» и дух нации: как одно слово стало символом тайской идентичности | The CITY • Asia
events-banner

«Савади» и дух нации: как одно слово стало символом тайской идентичности

Современное тайское приветствие «савади» было искусственно создано в 1930-х годах как часть языковых реформ и вдохновлено санскритом, чтобы выразить доброжелательность и уважение. Сегодня оно стало неотъемлемым элементом тайской идентичности и символом культуры гостеприимства в стране.

Купи квартиру в Таиланде

«Савади»: вымышленное приветствие, ставшее символом Таиланда

Таиланд славится своей богатой культурой и тёплым гостеприимством. Одной из самых узнаваемых черт тайской повседневной жизни является приветствие «савади» — слово, которое, кажется, знают все туристы и экспаты, впервые приехавшие в Страну улыбок. Но мало кто догадывается, что это слово появилось совсем недавно и было буквально придумано.

Как приветствовали друг друга до «савади»

До появления привычного нам «савади» у тайцев не было формального приветствия в западном понимании.

Повседневное общение начиналось с дружеских вопросов, например: – กินข้าวหรือยัง?Ты уже поел?ไปไหนมา?Откуда ты идёшь?

Такие фразы были не просто вежливыми — они отражали заботу и близость, характерные для традиционного тайского общества. Приветствие не было формальностью — оно служило поводом для начала диалога и проявления участия.

Рождение «савади»

История «савади» начинается в 1930-х годах — эпохе масштабных реформ и модернизации в Таиланде.

В то время всё большую популярность набирало радио, и дикторы завершали программы словами ราตรีสวัสดิ์ (раттри савад) — «спокойной ночи». Несмотря на вежливый тон, многие считали эту фразу калькой с английского, не отражающей истинно тайской культуры.

Так появилась идея создать новое приветствие, которое звучало бы по-тайски и выражало дух страны.

На помощь пришёл ученый и языковед Прая Упакит Силапасан (Phraya Upakit Silapasan). Обратившись к санскриту, он составил слово «савади»: от su — «добро», и asti — «есть» или «быть». Таким образом, «савади» можно перевести как «желаю тебе добра» или «да будет с тобой благополучие».

Это было не просто приветствие, а выражение добрых намерений, пожелание здоровья и счастья — в словесной форме.

Новая традиция

Новое слово быстро прижилось. Оно стало официальным и широко используемым приветствием, особенно после того, как власти начали продвигать его через систему образования и СМИ.

В отличие от старых повседневных вопросов, «савади» приобрело формальный характер — но при этом не потеряло душевности. Оно отражает уважение, желание добра и типичную для Таиланда мягкость в общении.

Сегодня, когда вы слышите «савади-крап» или «савади-ка», это не просто «здравствуйте». Это — пожелание счастья, здоровья и благополучия, вложенное в одно слово. Так «савади» стало символом культуры, идентичности и гостеприимства современного Таиланда.


Мы инновационное медийное агентство, специализируемся на создании современных новостных платформ и эффективных кампаний цифровой рекламы. Мы специализируемся в разработке и продвижении продуктов, помогая вашему бренду выделяться. Объединяя креативность, технологии и стратегию, мы предоставляем исключительные решения, которые двигают бизнес вперед.

info@the-city.asia

(c) 2025 All rights reserved. That Agency